Characters remaining: 500/500
Translation

móng guốc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "móng guốc" se traduit littéralement par "sabot" en français. Il est utilisé principalement dans un contexte zoologique pour désigner la partie dure qui recouvre les pieds de certains animaux, comme les chevaux ou les vaches.

Explication simple :
  • Définition : "Móng guốc" fait référence à l'ongle ou à la partie dure du pied d'un animal. Cela peut inclure les sabots des animaux comme les chevaux, les ânes, et les vaches.
Utilisation :
  • Exemple : "Con ngựa móng guốc rất chắc chắn." (Le cheval a des sabots très solides.)
  • Contexte : On utilise ce terme pour parler de la santé des animaux, de la façon dont ils marchent, ou des soins qu'ils nécessitent.
Usage avancé :

Dans un contexte plus technique, "móng guốc" peut être utilisé pour discuter des soins vétérinaires, de l'équitation ou de l'élevage. Par exemple, on peut mentionner l'importance de bien entretenir les "móng guốc" pour prévenir des infections ou des problèmes de locomotion.

Variantes du mot :
  • On peut trouver des variantes comme "móng" (ongle) qui se réfère plus généralement à toute sorte d'ongle, mais "móng guốc" est spécifique aux animaux avec des sabots.
Différents sens :

Bien que "móng guốc" se réfère principalement aux sabots d'animaux, c'est important de noter que le mot "móng" seul peut désigner des ongles humains ou d'autres types d'ongles.

Synonymes :
  • Dans un contexte animalier, un synonyme pourrait être "sabot" en français. En vietnamien, un synonyme possible pour "móng" est "móng tay" qui signifie "ongle" (humain).
Conclusion :

Le mot "móng guốc" est important dans le vocabulaire vétérinaire et zoologique.

  1. (zool.) sabot; onglon

Comments and discussion on the word "móng guốc"